moricz-hajni
moricz-hajni
Men
 
Pnzgy
 
Nyelvtanuls
 
Szmll
Induls: 2007-04-30
 
Linkek
 
chat
Nv:

zenet:
:)) :) :@ :? :(( :o :D ;) 8o 8p 8) 8| :( :'( ;D :$
 
Httrzene
 
Grg
Grg : Kezdknek 1. lecke: Betk s hangok

Kezdknek 1. lecke: Betk s hangok

szegedigorogok.hu  2009.02.22. 18:01

Szerz: Purosz Alexandrosz


1. LECKE

Betk s hangok

A grg betk nem teljesen ismeretlenek szmunkra. ltalnos- s kzpiskolai tanulmnyaink alatt matematika s fizika rn, esetleg antik tanulmnyaink sorn tallkozhattunk velk, hasznltuk azokat. St, olyanok is vannak, akik az egsz bct kvlrl fjjk: alfa, bta, gamma, delta, stb.

Ez sokat segthet, hiszen a grg rs – s a helyesrs is – az kor ta alig vltozott, a kiejts viszont annl tbbet. Ha csak a fenti ngy bett nzzk, egyiket sem helyes (mr) a-nak, b-nek, g-nek vagy d-nek ejteni. Arrl nem is beszlve, hogy miutn az kor maga is tbb szz vet s sok dialektust lel fel, mshogy olvashatnnk Homrosz mveit, mint Arisztotelszt. A kiejts krdst tovbb bonyolthatn, hogy az iskolai kiejts egyes esetekben a klasszikus kor hangtani llapotnak pontos tkrzse helyett, inkbb hagyomnyokat kvet.

Az jgrg esetben – l nyelv lvn – ilyen nehzsgek mr nincsenek, hiszen a tanknyvek tantst a grg anyanyelvek beszdn knnyen ellenrizhetjk.

Az jgrg rs s kiejts legfbb sajtossgai az grghz, s az ezzel kapcsolatos ismereteinkhez kpest a kvetkezk:

  • a hehezetes hangok zngtlen rshangokk vltak: [ph]→[f]; [th]→[θ]; [kh]→[χ, χ΄]; pl. Χίος = g. Khiosz, jg. Hiosz
  • a zngs zrhangok zngs rshangg vltak: [b]→[v]; [g]→[γ, γ΄]; [d]→[δ]; pl. Βερενίκη = g. Berenik, jg. Vereniki
  • a zngs zrhangokat sszetett betk jellik: [b] = μπ; [g] = γκ; [d] = ντ; pl. Szeged = Σέγκεντ
  • nhny magnhangznak tbb bet is megfelel, amelyek kiejtsben nincs klnbsg: [e] = ε, αι; [o] = ο, ω; [i] = η, ι, υ, ει, οι; pl. Αισχύλος = g. Aiszkhlosz, jg. olvasat Eszhilosz

A grg bc

Bet

Elnevezs

trs

Magyarzat a kiejtshez

Α

α

άλφα

[a]

mint a magyar , rviden

Β

β

βήτα

[v]

mint a magyar v

Γ

γ

γάμα

[γ]

a magyar gh egy hangknt trtn kiejtse, azaz a zrhang g rshang megfelelje

 

 

 

[γ΄]

a γ magas hangrend magnhangzk [e, i] eltt lgyul, ejtse, kb. mint a j hang a vrj szban

Δ

δ

δέλτα

[δ]

a zrhang d rshang megfelelje, ejtse mint a th- az angol that szban

Ε

ε

έψιλον

[e]

nylt e, sosem

Ζ

ζ

ζήτα

[z]

a magyar z –nl kiss htrbb kpzett, zs-be hajl hang

Η

η

ήτα

[i]

mint a magyar i

Θ

θ

θήτα

[θ]

a zrhang t rshang megfelelje, ejtse mint a th- az angol thank szban

Ι

ι

γιώτα

[i]

mint a magyar i

 

 

 

[ĭ]

a legtbb szban magnhangz eltt, hangslytalan helyzetben ejtse kb. mint a j-, illetve „lgysgjel”

Κ

κ

κάπα

[k]

mint a magyar k

 

 

 

[k΄]

a k magas hangrend magnhangzk [e, i] eltt enyhn lgyul, ejtse, kb. mint a kj- a rakj szban

Λ

λ

λάμδα

[l]

mint a magyar l

Μ

μ

μι

[m]

mint a magyar m

Ν

ν

νι

[n]

mint a magyar n

Ξ

ξ

ξι

[ks]

ksz, de az sz a magyarnl kiss htrbb kpzett, s-be hajl hang

Ο

ο

όμικρον

[o]

rviden ejtett o

Π

π

πι

[p]

mint a magyar p

Ρ

ρ

ρω

[r]

mint a magyar r

Σ

σ, ς

σίγμα

[s]

a magyar sz –nl kiss htrbb kpzett, s-be hajl hang

Τ

τ

ταυ

[t]

mint a magyar t

Υ

υ

ύψιλον

[i]

mint a magyar i

Φ

φ

φι

[f]

mint a magyar f

Χ

χ

χι

[χ]

a magyar h-nl ersebben ejtett hang, kb. gy, ahogy azt az Allah szban mondjuk

 

 

 

[χ΄]

a χ magas hangrend magnhangzk [e, i] eltt lgyul, ejtse, kb. hj, mint a nmet ich szban

Ψ

ψ

ψι

[ps]

psz, de az sz a magyarnl kiss htrbb kpzett, s-be hajl hang

Ω

ω

ωμέγα

[o]

rviden ejtett o

Megjegyzsek az rshoz s kiejtshez

A grgk nem hasznlnak folyrst, legfeljebb nhny bett kapcsolnak ssze.

Kisbets rsban a Σ-nak kt megfelelje van, a σ s a ς. Utbbit a sz vgn hasznljuk, pl. Σωκράτης

A dupla mssalhangzkat szimpln ejtjk, pl. θάλασσα [θàlasa] = tenger

Gyakori hiba a φ s a θ kiejtsnek egybemossa. Vigyzni kell, mert akrcsak a hangsly vagy a helyesrs tvesztsnl, itt is flrertsekhez vezethet a hibs kiejts. Nem mindegy, mit mondunk: φιλί-t [filì] (csk) vagy θηλή-t [θilì] (bimb).

A magas magnhangzk (ε, αι, η, ι, υ, ει, οι) eltt a torokhangok (κ, γ, χ, γκ, γγ, γχ) lgyulnak.

A legtbb szban magnhangz eltt, hangslytalan helyzetben az i betket (η, ι, υ, ει, οι) – leggyakrabban az ι-t, az sszetett magnhangzk kzl az ει-t, olykor a tbbit is – [ĭ] flhangznak (kb. j-nek) ejtjk (παιδιά [peδĭ] = gyerekek), illetve [k], [g], [γ], [χ], [n] s [l] hangok utn azok lgysgjelknt viselkednek, ami azt jelenti, hogy az elttk ll mssalhangzt meglgytjk s beljk olvadnak (γεια [γ΄a] = hello).

Ezek a flhangzk nem alkotnak sztagot, gy pl. a fenti sz, vagy a ποιος (ki) krd nvmst egy sztagban ejtjk.

Nem minden hangslytalan, magnhangz eltt ll i bet viselkedik gy, a jelensgnek nyelvtrtneti oka van.

 

Pldk:

Α

άνθρωπος

[ànθropos]

ember

Β

βάρκα

[vàrka]

csnak

Γ

γάλα

[γàla]

tej

 

Γερμανία

[γ΄ermanìa]

Nmetorszg

Δ

δέκα

[δèka]

tz

Ε

εγώ

[eγò]

n

Ζ

ζώο

[zòo]

llat

Η

ήλιος

[ìlĭos]

nap

Θ

θεός

[θeòs]

isten

Ι

Ιταλία

[italìa]

Olaszorszg

 

παιδιά

[peδĭà]

gyerekek

Κ

καλός

[kalòs]

j

 

κιλό

[k΄ilò]

kil

Λ

λαός

[laòs]

np

Μ

μικρός

[mikròs]

kicsi

Ν

νέος

[nèos]

j

Ξ

ξέρω

[ksèro]

tud

Ο

όμορφος

[òmorfos]

szp

Π

παρακαλώ

[parakalò]

kr

Ρ

ραδιόφωνο

[raδiòfono]

rdi

Σ

σαλάτα

[salàta]

salta

Τ

τηλέφωνο

[tilèfono]

telefon

Υ

ύπνος

[ìpnos]

alvs

Φ

φίλος

[fìlos]

bart

Χ

χαρτί

[χartì]

papr

 

χέρι

[χ΄èri]

kz

Ψ

ψωμί

[psomì]

kenyr

Ω

ώρα

[òra]

ra

 

Az sszetett betk

A 24 egyszer betn kvl hasznlunk mg nhny sszetettet is. A jelensg tbbnyire nyelvtrtneti okokra vezethet vissza. Az jgrg meglehetsen konzervatv nyelv, ragaszkodik az grg helyesrshoz, mg akkor is, ha az adott betkombinci mr nem az eredeti ketts hangzt jelli, pl. αι = g. [ai], jg. [e]. Az sszetett mssalhangzk tbbsge az [n] orrhang hasonulsnak eredmnye, valamint az egyszer betk ltal mr nem jellt zngs zrhangok jellsre szolgl, pl. μπ = [mb], [b].
Termszetesen tbb olyan betkapcsolat is van, amelynek kiejtse az adott krnyezetben eltr az eredeti rskptl, vagy kiejtse tbbflekppen is lehetsges – pl. γγ = [ng], [ng΄], [nγ], [nγ΄], [g], [g΄] –, ezek kzl a legfontosabbak az albbiak:

Magnhangzk

Bet

trs

Magyarzat a kiejtshez

Pldk

 

αι

[e]

ejtse ugyangy, mint az ε-

και [k΄e] s

ου

[u]

rviden ejtett u

πού [pu] hol

ει

[i], [ĭ]

mint a tbbi [i] hang, az ι utn a leggyakoribb [ĭ] flhangz

εκεί [ek΄ì] ott
δουλειά [δulĭà] munka


οι

[i]

mint a tbbi [i] hang

Δελφοί [δelfì] Delfi

ευ

[ev]

magnhangz s zngs mssalhangz* eltt ev

Εύα [èva] va

 

[ef]

zngtlen mssalhangz* eltt ef

ευχαριστώ [efχaristò] ksznm

αυ

[av]

magnhangz s zngs mssalhangz* eltt av

Αύγουστος [àvγustos] augusztus

 

[af]

zngtlen mssalhangz* eltt af

αυτός [aftòs]

 

* Zngs mssalhangzk a β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ, σ,
   Zngtlen mssalhangzk a θ, κ, ξ, π, τ, φ, χ, ψ

A fenti csoportostst nem kell felttlenl megtanulni, hiszen a magyarban is, ha egy zngtlen hangzt egy zngs elz meg, akkor az a kiejtsben hasonul a zngtlenhez, mshogy nem is tudjuk mondani, pl. a ‘hvtalak’ sz kiejtve ‘hftalak’. Ugyangy, a grgben is, pl. az ‘αυτός’ szt csak ‘aftosz’-nak tudjuk kiejteni.

Mssalhangzk

Bet

trs

Magyarzat a kiejtshez

Pldk

 

μπ

[mb]

mint az mb az ember szban, ahol az m-et rviden ejtjk

εμπρός! [embròs] hall!

 

[b]

mint a magyar b, sz elejn, s fleg idegen eredet szavaknl sz kzben is

μπάλα [bàla] labda

ντ

[nd]

nd, rviden ejtett n-nel

άντρας [àndras] frfi, frj

 

[d]

mint a magyar d, sz elejn, s fleg idegen eredet szavaknl sz kzben is

ντομάτα [domàta] paradicsom

γγ

[ng]

mint az ng az angol szban, ahol az n-t rviden ejtjk

Ουγγαρία [ungarìa] Magyarorszg

 

[ng΄]

az n-t rviden ejtjk, a [g] magas magnhangz [e, i] eltt lgyul, kiejtse kiss a gy-hez kzelt, kb. ngj

άγγελος [àng΄elos] angyal

γκ

[ng]

mint az ng az angol szban, ahol az n-t rviden ejtjk

αγκαλιάζω [angalĭàzo] tlel

 

[ng΄]

az n-t rviden ejtjk, a [g] magas magnhangz [e, i] eltt lgyul, kiejtse kiss a gy-hez kzelt, kb. ngj

ανάγκη [anàng΄i] szksg

 

[g]

mint a magyar g, sz elejn, s fleg idegen eredet szavaknl sz kzben is

γκολ [gol] gl

 

[g΄]

a [g] magas magnhangz [e, i] eltt lgyul, kiejtse kiss a gy-hez kzelt, kb. gj

Φολκσβάγκεν [folksvàg΄en] Volkswagen

γχ

[nχ]

ejtse kb. nh, ahol az n rviden, a h rdesen ejtett

με συγχωρείτε! [mesinχorìte] elnzst!

 

[nχ΄]

az n-t rviden ejtjk, a [χ] magas magnhangz [e, i] eltt lgyul, ejtse kb. nhj

συγχαίρω [sinχ΄èro] gratull

τσ

[ts]

a magyar c-hez hasonl, kiss cs-be hajl hang

τσιγάρο [tsiγàro] cigaretta

τζ

[dz]

a magyar dz-hez hasonl, kiss dzs-be hajl hang

τζατζίκι [dzadzìki] uborkasalta

 

A krdjel a grgben pontosvessz (;), a pontosvessz megfelelje a fels pont (·).

A hangslyozs

A grgben hangslyjellel – kezettel (΄) – jelljk a nyomatkos sztagokat, azt az egynl tbb sztag szavaknl a magnhangzra tesszk. Az egysztag szavak esetben csak a πώς (hogy?), πού (hol?), ή (vagy) s νά (me) szavak kapnak hangslyjelet, aminek rtelemmegklnbztet szerepe van. A hangslyos sztagot nyomatkosabban s egy kicsit magasabban ejtjk, de a magnhangzk sosem nylnak meg annyira, mint a magyar hossz magnhangzk (pl. , , , , ). A szvgi hangslyos magnhangz hosszsga nem vltozik (παρακαλώ).
Hangslyos sszetett magnhangzknl az kezet a msodik hangzra kerl (Αύγουστος augusztus). Ha az elsn van, akkor a betkapcsolat egy-egy tagjt kln kell ejteni (Μάιος).

 

 
Bejelentkezs
Felhasznlnv:

Jelsz:
SgSg
Regisztrci
Elfelejtettem a jelszt
 
llatoZOO
 
Szavazs
Tetszik az oldal?

Nagyon tetszik
Tetszik, de semmi tbb
tlagos
Nem tetszik
Szavazs llsa
Lezrt szavazsok
 
Naptr
2025. prilis
HKSCPSV
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
01
02
03
04
<<   >>
 
Hrlevl
E-mail cm:

Feliratkozs
Leiratkozs
SgSg
 
Nehogy elkss!
 

Hímes tojás, nyuszipár, téged vár a Mesetár! Kukkants be hozzánk!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kiköt&#245; felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros