150 ige 400 mondat
szegedigorogok.hu 2009.02.22. 17:57
150 ige - 400 mondat
Az albbi tblzatban 150 gyakran hasznlt grg ige tallhat, amelyeket olyan mondatokba gyaztunk, ahol taln a legjellemzbb az elfordulsuk.
A sztri alakjuk mellett feltntetjk legfontosabb igealakjaikat is, amelyekrl a kvetkezket rdemes tudni:
Sztri alak = folyamatos jelen: Nehezen nevezhetnnk az ige legjellemzbb alakjnak, az grghz kpest pldul taln ennl az alaknl ment vgbe a legtbb vltozs, de tanulsgos lehet az a megfigyels is, hogy a Grgorszgban knyv nlkl, azaz az letbl tanulk gyakran tvesztik el, ellenttben a bell igeszemlletben hasznlt igkkel. A folyamatos jelen az ige sztri alakja, megfelel szablyok alkalmazsval ebbl tanuljuk meg a bell alak kpzst, s feltteles mdban is tbbnyire ebbl kell kiindulnunk. Kijelent mdban a folyamatos jelen ppen vagy ltalban zajl cselekvst fejez ki, pl.: τώρα / κάθε μέρα διαβάζω most / minden nap olvasok, ktmdban a cselekvs vagy trtns folyamatossgt, szoksszer ismtldst rzkelteti, pl.: κάθε βράδυ πρέπει να διαβάζω minden este olvasnom kell.
Bell „jelen”: A „jelen” sz azrt szerepel idzjelben, mivel ez az alak igazbl nem fejezi ki az idt, gy kijelent mdban egyltaln nem lehet hasznlni. Arra a krdsre pldul, hogy mit csinlsz? semmikppen sem lehet azt vlaszolni, hogy „γράψω”. A bell tvet a legtbbszr a folyamatos thz hozzrendelt σ (σίγμα)-val kpezzk (pl. γραφ + σ = γραψ), de nem kevs a kivtelek szma sem. A bell igeszemllet a folyamatossal szemben nem fejez ki llapotot, nem rzkelteti a cselekvs idtartamt, folyamatossgt, rendszeresen ismtld jellegt, sokkal inkbb a cselekvs illetve trtns tnyre koncentrl, ezrt nevezhetnnk akr tnykzl igeszemlletnek is. A bell „jelen” ktmdban fordulhat el, mely md szemlyragjai az jgrgben teljes mrtkben megegyeznek a kijelent mdval. Ami miatt viszont rdemes a ktmdot a kijelent mdtl ma is megklnbztetni, az amiatt van, hogy a kijelent md jelen idejvel szemben a folyamatos-bell igeszemllet kzti vlaszts szksgessge ennl az igemdnl merl fel. A bell jelent leggyakrabban a ktmd jellegzetes segdszava, a να, illetve a jv id segdszava, a θα vezeti be. Pl.: θέλω να σου γράψω ένα γράμμα akarok rni neked egy levelet, πότε θα μου γράψεις το γράμμα; mikor rod meg nekem a levelet?
Bell mlt: A kijelent md jelen idejvel ellenttben, a mlt idben – akrcsak a ktmdban – flmerl az igeszemllet krdse. Mg a folyamatos az llapotot, addig a bell igeszemllet az esemnyt rzkelteti, s ez utbbi ignye a mindennapok trsalgsban elbbinl sokkal jellemzbb. ppen ezrt tblzatunkban a folyamatos mlt kzlstl eltekintnk, annak fellelshez Mohay Andrs jgrg-magyar kzisztrt javasoljuk fllapozni.
Felszlt md: Az igeszemllet krdse itt is jelentkezik, de nem olyan egyrtelmen, mint a mlt idben. Egyes igk nem kpeznek felszlt mdot a folyamatos tbl – vagy ppen a bellbl –, msok ugyanazon igeszemlleti jelents mellett egyes szmban a folyamatos, tbbes szmban pedig a bell tbl kpezik a felszlt mdot. De nem csekly azon igk szma sem, amelyeknl felszlt md alak nem ltezik, vagy nincs hasznlatban. Ilyen esetekben, valamint els s harmadik szemlyben a felszltst a να + a megfelel szemlyrag ige fejezi ki. Magnak a felszlt mdnak csak msodik szemlyben vannak nll szemlyragjai, amelyek viszont a kijelent md szemlyragjaitl is csak alig-alig klnbznek.
Tblzatunkban a bell tbl kpzett, egyes szm msodik szemly felszlt alakokat kzljk, tovbb a folyamatos alakot akkor, ha annak hasznlata gyakori, vagy bell jelentssel is br. Nem tntetjk fel azon felszlt alakokat, amelyek meglte nem, vagy alig lpi t az „elmletileg elfordulhat” kategria hatrt.
Purosz A.
Folyamatos jelen
|
Bell „jelen”
|
Bell mlt
|
Felszlt md
|
Alapjelents
|
αγαπώ (-άω)
|
αγαπήσω
|
αγάπησα
|
-
|
szeret
|
Szeretlek. → Σε αγαπώ.
αγοράζω
|
αγοράσω
|
αγόρασα
|
αγόρασε
|
vesz, vsrol
|
Mit kell vennem? → Τι πρέπει να αγοράσω;
Vegyl egy kil kenyeret! → Αγόρασε ένα κιλό ψωμί!
ακούω
|
ακούσω
|
άκουσα
|
άκου/άκουσε
|
hall, hallgat
|
Nem hallak jl. → Δεν σε ακούω καλά.
Szeretek zent hallgatni. → Μου αρέσει να ακούω μουσική.
αλλάζω
|
αλλάξω
|
άλλαξα
|
άλλαξε
|
cserl, vlt
|
Ki tudn nekem cserlni (semlegesnem dolgot)? → Μπορείτε να μου το αλλάξετε;
t akarok ltzni. → Θέλω να αλλάξω ρούχα.
t tudna nekem vltani 100 eurt? → Μπορείτε να μου αλλάξατε 100 ευρώ;
ανάβω
|
ανάψω
|
άναψα
|
άναψε
|
meggyjt,
felkapcsol
|
Kapcsold fel a lmpt! → Άναψε το φως!
Felkapcsolhatom a lmpt? → Μπορώ να ανάψω το φως;
ανεβαίνω
|
ανέβω
|
ανέβηκα
|
ανέβα
|
felmegy, felszll
|
Gyalog menjnk fel a 3. emeletre? → Να ανέβουμε με τα πόδια στον 3ο όροφο;
Szllj fel a buszra! → Ανέβα στο λεωφορείο!
Hogy mentetek fel oda? → Πώς ανεβήκατε εκεί;
ανησυχώ
|
ανησυχήσω
|
ανησύχησα
|
|
nyugtalankodik
aggdik
|
Aggdom rted. → Ανησυχώ για σένα.
Ne aggdj miattam! → Μην ανησυχείς για μένα!
ανοίγω
|
ανοίξω
|
άνοιξα
|
άνοιξε
|
kinyit
|
Kinyithatjuk az ablakot? → Μπορούμε να ανοίξουμε το παράθυρο;
Nyisd ki az ajtt! → Άνοιξε την πόρτα!
Ki nyitotta ki az ablakot? → Ποιος άνοιξε το παράθυρο;
Nyisstok ki a knyvet! → Ανοίξτε το βιβλίο!
απαντώ (-άω)
|
απαντήσω
|
απάντησα
|
απάντησε
|
vlaszol
|
Mirt nem vlaszolsz? → Γιατί δεν μου απαντάς;
αποφασίζω
|
αποφασίσω
|
αποφάσισα
|
αποφάσισε
|
elhatroz, eldnt
|
Elhatroztuk, hogy elmegynk Grgorszgba. → Αποφασίσαμε να πάμε στην Ελλάδα.
αργώ
|
αργήσω
|
άργησα
|
άργησε
|
ksik
|
Nem akarok elksni. → Δε θέλω να αργήσω.
Elkstnk. → Αργήσαμε.
Ne kslekedjen sokig! → Μην αργείτε πολύ!
αρέσει
|
αρέσει
|
άρεσε
|
|
vkinek tetszik
vki szeret vmit
csinlni
|
Tetszik a pulcsid. → Μου αρέσει το πουλόβερ σου.
zlik a grg salta? → Σου αρέσει η χωριάτικη σαλάτα;
Nem szeretek tvt nzni. → Δε μου αρέσει να βλέπω τηλεόραση.
Szeretnk napozni. → Μας αρέσει να κάνουμε ηλιοθεραπεία.
αρχίζω
|
αρχίσω
|
άρχισα
|
άρχισε
|
kezd, kezddik
|
Elkezdtem grgl tanulni. → Άρχισα να μαθαίνω ελληνικά.
Hny rakor kezddik a film? → Τι ώρα αρχίζει το έργο;
αφήνω
|
αφήσω
|
άφησε
|
άσε/άφησε
|
hagy, enged
|
Nem engedlek egyedl menni. → Δε σε αφήνω να πας μόνος/-η.
Mirt nem engeded, hogy napozzak? → Γιατί δε με αφήνεις να κάνω ηλιοθεραπεία;
Hagyj bkn! → Άσε/άφησέ με (ήσυχο/-η)!
βάζω
|
βάλω
|
έβαλα
|
βάλε
|
tesz, rak
|
Hova tegyem a tnyrt? → Πού να βάλω το πιάτο;
Tedd ide (semlegesnem dolgot)! → Βάλ’ το εδώ!
Tegyek enni? → Να σου βάλω να φας;
βαριέμαι
|
βαρεθώ
|
βαρέθηκα
|
|
un, unatkozik
lusta vmihez
|
Unom az rt. → Βαριέμαι το μάθημα.
Lusta vagyok elindulni. → Βαριέμαι να φύγω.
βγάζω
|
βγάλω
|
έβγαλα
|
βγάλε
|
kivesz
|
Vedd ki a tejet a htbl! → Βγάλε το γάλα από το ψυγείο!
Ki vette ki a pnzt a pnztrcmbl? → Ποιος έβγαλε τα λεφτά από το πορτοφόλι μου;
βγαίνω
|
βγω
|
βγήκα
|
βγες
|
kimegy, kiszll
|
Kimegynk ma este? → Θα βγούμε έξω απόψε;
Hol akarsz kiszllni az autbl? → Πού θέλεις να βγεις από το αυτοκίνητο;
βιάζομαι
|
βιαστώ
|
βιάστηκα
|
βιάσου
|
siet
|
Ne siess! → Μη βιάζεσαι!
Sietnnk kell, mert elksnk. → Πρέπει να βιαστούμε γιατί θα αργήσουμε.
βλέπω
|
δω
|
είδα
|
δες
|
lt, (tvt) nz
|
Mikor ltlak? → Πότε θα σε δω;
Lttalak tegnap tncolni. → Σε είδα χθες να χορεύεις.
Este tvt akarok nzni. → Το βράδυ θέλω να δω τηλεόραση.
Nem lttam semmit. → Δεν είδα τίποτα.
βοηθώ (-άω)
|
βοηθήσω
|
βοήθησα
|
βόηθα/βοήθησε
|
segt
|
Tudnl egy kicsit segteni? → Μπορείς να με βοηθήσεις λίγο;
Segtsetek egy kicsit! → Βοηθήστε με λίγο!
βρίσκω
|
βρω
|
βρήκα
|
βρες
|
tall
|
Talltam egy pnztrct. → Βρήκα ένα πορτοφόλι.
Mit talltl? → Τι βρήκες;
βρίσκομαι
|
βρεθώ
|
βρέθηκα
|
|
tallhat vhol
kerl vhova
|
A hzam az iroda kzelben tallhat. → Το σπίτι μου βρίσκεται κοντά στο γραφείο.
Hogy kerltl ide? → Πώς βρέθηκες εδώ;
γελώ (-άω)
|
γελάσω
|
γέλασα
|
γέλασε
|
nevet
|
Ne nevess! → Μη γελάς!
γεννιέμαι
|
γεννηθώ
|
γεννήθηκα
|
|
szletik
|
Mikor szlettl? → Πότε γεννήθηκες;
γίνομαι
|
γίνω
|
έγινα
|
γίνε
|
vlik vmiv, lesz,
trtnik
|
Most mi lesz? → Τι θα γίνει τώρα;
Mi lesz velnk 5 v mlva? → Τι θα γίνουμε σε 5 χρόνια;
Egyetem utn szeretnk orvos lenni. → Μετά το πανεπιστήμιο θέλω να γίνω γιατρός.
Rendben! → Έγινε!
γνωρίζω
|
γνωρίσω
|
γνώρισα
|
γνώρισε
|
ismer
|
Bocsnat, de nem ismerem nt. → Συγνώμη, αλλά δε σας γνωρίζω.
γνωρίζομαι
|
γνωριστώ
|
γνωρίστηκα
|
|
megismerkedik
|
Megismerkedtem egy fival. → Γνωρίστηκα με ένα αγόρι.
γράφω
|
γράψω
|
έγραψα
|
γράψε
|
r
|
Minden nap rok neked. → Θα σου γράφω κάθε μέρα.
rd le nekem a cmedet! → Γράψε μου τη διεύθυνσή σου!
γυρίζω
|
γυρίσω
|
γύρισα
|
γύρισε
|
visszamegy,
hazamegy,
megfordt
megfordul
|
Hnykor jssz haza? → Τι ώρα θα γυρίσεις (σπίτι);
Nikosz visszajtt Amerikbl. → Ο Νίκος γύρισε από την Αμερική.
δείχνω
|
δείξω
|
έδειξα
|
δείξε
|
mutat
|
Akarok mutatni neked valamit. → Θέλω να σου δείξω κάτι.
Mutasd meg, hol laksz! → Δείξε μου πού μένεις!
Mutassak valamit? → Να σου δείξω κάτι;
Mutatok valamit. → Να σου δείξω κάτι.
δέχομαι
|
δεχτώ
|
δέχτηκα
|
|
elfogad
|
Elfogadtad az ajndkot? → Δέχτηκες το δώρο;
διαβάζω
|
διαβάσω
|
διάβασα
|
διάβασε
|
olvas, tanul
|
Olvastam egy j knyvet. → Διάβασα ένα καλό βιβλίο.
Olvassatok hangosan! → Διαβάστε δυνατά!
Sokat tanulsz otthon? → Διαβάζεις πολύ στο σπίτι;
Adok valamit. → Να σου δώσω κάτι.
Adhatok egy tancsot? → Μπορώ να σου δώσω μία συμβουλή;
Adj egy szzast! → Δώσε μου ένα εκατοστάρικο!
Add oda (semlegesnem dolgot) Nikosznak! → Δώσ’ το στον Νίκο!
διψώ (-άω)
|
διψάσω
|
δίψασα
|
|
szomjas,
megszomjazik
|
Szomjas vagyok, inni akarok. → Διψάω, θέλω να πιω.
Megszomjaztam. → Δίψασα.
δοκιμάζω
|
δοκιμάσω
|
δοκίμασα
|
δοκίμασε
|
kiprbl, felprbl,
megkstol
|
Felprblhatom a nadrgot? → Μπορώ να δοκιμάσω το παντελόνι;
Kstold meg a frappt, zleni fog! → Δοκίμασε το φραπέ, θα σου αρέσει!
δουλεύω
|
δοκιμάσω
|
δούλεψα
|
δούλεψε
|
dolgozik
|
Maria reggeltl estig dolgozik. → Η Μαρία δουλεύει από το πρωί μέχρι το βράδυ.
είμαι
|
είμαι
|
ήμουν
|
|
van (ltige)
|
Hol voltl tegnap este? → Πού ήσουν χτες το βράδυ;
Nikosz autja piros. → Το αυτοκίνητο του Νίκου είναι κόκκινο.
Legyl otthon holnap! → Να είσαι στο σπίτι αύριο!
ενδιαφέρομαι
|
ενδιαφερθώ
|
ενδιαφέρθηκα
|
|
rdekldik
|
Kosztasz rdekldik a trtnelem irnt. → Ο Κώστας ενδιαφέρεται για την ιστορία.
ενοχλώ
|
ενοχλήσω
|
ενόχλησα
|
ενόχλησε
|
zavar
|
Bocsnat, hogy zavarom. → Συγνώμη που σας ενοχλώ.
Senki ne zavarjon! → Να μη με ενοχλεί κανένας!
εργάζομαι
|
εργαστώ
|
εργάστηκα
|
|
dolgozik
|
Tanulsz vagy dolgozol? → Σπουδάζεις ή εργάζεσαι;
Egy nagy cgnl dolgozom. → Εργάζομαι σε μία μεγάλη εταιρεία.
Megjtt a nagybtym Athnbl. → Ήρθε ο θείος μου από την Αθήνα.
Jssz holnap te is? → Θα έρθεις κι εσύ αύριο;
Nem tudunk eljnni a buliba. → Δεν μπορούμε να έρθουμε στο πάρτι.
Gyertek el ti is! → Ελάτε κι εσείς!
ευχαριστώ
|
ευχαριστήσω
|
ευχαρίστησα
|
|
megkszn
|
Szeretnm megksznni a segtsgedet. → Θέλω να σε ευχαριστήσω για τη βοήθειά σου.
|