όλος-η-ο (+ hatrozott nvel) (esz) (az) egsz, minden, (tsz) az sszes, minden: όλη την εβδομάδα δουλεύω egsz hten dolgozom; όλοι οι φίλοι μου είναι εδώ az sszes bartom itt van
μένω marad
ποτέ soha
Αίγινα (η) Egina v. Aigina (sziget Athn kzelben)
οικογένεια (η) csald
κάνει ηλιοθεραπεία napozik
ταβερνάκι (το) kis/kellemes tterem (az ‘-άκι’ kicsinyt kpz, gyakran hasznljk enni- s innivalk neveivel is, pl. ψωμάκι, νεράκι)
τρώω (φάω, έφαγα) eszik
φρέσκος-ια-ο friss
ψάρι (το) hal
καλαμάρι (το) tintahal
χταπόδι (το) polip
ψητός-ή-ό slt (stben v. roston ill. nyrson)
έχει φεγγάρι holdvilg van
πάνε βόλτα με τη βάρκα csnakzni mennek (a ‘πάω’ utn a kznyelvben bizonyos esetekben elhagyhat a clhatrozi rtelm ‘για’ ill. a helyhatrozi rtelm ‘σε’ elljrsz, pl. πάω εκδρομή megyek kirndulni; πάω σπίτι hazamegyek; πάμε Μύκονο! menjnk Mikonoszra!)
βόλτα (η) sta
ακούω (ακούσω) hall, hallgat
κάπου-κάπου olykor-olykor
λέω (πω, είπα) mond; itt: (dalt) nekel
τραγούδι dal, nek
Δευτέρα (η) htf
Τρίτη (η) kedd
Τετάρτη (η) szerda
Πέμπτη (η) cstrtk
Παρασκευή (η) pntek
Σάββατο (το) szombat
Κυριακή (η) vasrnap
έχει δουλειά dolga van
δουλειά (η) munka; munkahely
γυρίζει σπίτι hazajn
γυρίζω forgat; (meg)fordul; visszajn
Ύδρα (η) Idra v. Hdra (sziget Athn kzelben)
τηλεφωνώ (τηλεφωνήσω) telefonl
εβδομάδα (η) ht
τέταρτο (το) negyed; negyedra
μισός-ή-ό fl (→ μισή = idpontnl nnemben)
και itt: mlt vmennyivel (mindig az egsz rhoz viszonytunk!)
παρά itt: lesz . . . mlva (mindig az egsz rhoz viszonytunk!)
τι ώρα; hny rakor?
σε ( a nnem nvel trgyesetvel egyberva, kett rtl tbbes szmban) -kor: στη μια και είκοσι negyed kett utn 5 perccel; στις εφτά παρά είκοσι οχτώ fl ht utn kt perccel
αρχίζω (αρχίσω) kezd; kezddik
συναυλία (η) koncert
ανοίγω (ανοίξω) (ki)nyit; nylik
κλείνω (κλείσω) (be)zr
τελειώνω (τελειώσω) befejez; befejezdik
φταίω (φταίξω) (+ για) tehet vmrl, hibs vmrt
πήγα στα μαγαζιά jrtam az zleteket, vsrolni voltam
ναός του Ποσειδώνα Poszeidn-szently
ναός (ο) szently
Μετέωρα (τα) Metera-kolostorok
μοναστήρι (το) kolostor
ποδόσφαιρο (το) futball
ήμουν, ήσουν, ήταν, ήμασταν, ήσασταν, ήταν (a ltige mltideje)
χτες tegnap
προχτές tegnapeltt
έλα gyere
μαζί με (+ Τ) -val/vel (egytt) (ha szemlyes nvms kveti, akkor ltalban akrcsak a tbbi sszetett elljrsz esetben a msodik tag elmarad, s a szemlyes nvms gyenge alakja birtokos esetbe kerl: μαζί μου velem; απέναντί μου velem szemben; κοντά μου a kzelemben
τόσο annyira, olyan
άλλος-η-ο (nvelvel) (esz) (a) msik, itt: a kvetkez, jv, (tsz) (a) tbbi(ek); pl. την άλλη μέρα msnap; οι άλλοι πού είναι; a tbbiek hol vannak?
άκου λέει! kb: szmbl vetted ki a szt!
|
|
τζατζίκι (το) fokhagyms-joghurtos uborkasalta
θα (a jv idej cselekvs segdszava): πού θα είσαι αύριο; hol leszel holnap?
αύριο holnap
κωμωδία (η) komdia
μπιφτέκι (το) bifsztek
τουριστικό γραφείο (το) utazsi iroda
εισιτήριο (το) jegy
Μύκονος (η) Mikonosz v. Mkonosz (a Kikld szigetcsoport tagja)
για (rendeltets s alkalmassg kifejezsre) -ra/re; -nak/nek; εισιτήριο για την Κρήτη Krtra szl jegy; ντομάτα για σαλάτα saltnak val paradicsom
πλοίο (το) haj
έχει (+ T) van: έχει ψωμί; van kenyr?
ωραία! nagyszer!
δίνω (δώσω) ad
απλός-ή-ό egyszer; itt: csak oda, egy tra szl
με επιστροφή oda-vissza, menettrti
θέση (η, tsz: -εις) hely; osztly
ταξίδι (το) utazs
Πόρος (ο) Porosz (sziget Athn kzelben)
Αλεξανδρούπολη (η) Alexandrupoli (vros a trk hatr kzelben)
Παρίσι (το) Prizs
Κρήτη (η) Krta
τραίνο/τρένο (το) vonat
Κύπρος (η) Ciprus
υπάρχει van, ltezik: υπάρχει ζωή στο φεγγάρι; van let a holdon?
κανένας, καμία, κανένα (hatrozatlan nvms) (tagadva v. vlaszban) senki; semmilyen; egy sem; (fl krdsben) valaki; valamilyen; egy: μήπως με είδε κανένας; ltott esetleg valaki? κανένας senki
φούρνος (ο) pksg
μπακλαβάς (ο, tsz: -άδες) des dis rtes
ιδέα (η) tlet
ίσως taln
λείπω (λείψω) hinyzik
βέβαιος-η-ο biztos (για vmben)
κουρασμένος-η-ο fradt
θυμωμένος-η-ο mrges (με vkre)
κοιμάμαι (κοιμηθώ) alszik (→ κοι-μάσαι = esz/2)
πιο (kzp- s felsfok kpzsnl hasznlt hatrozsz) (leg). . .bb: η Όλγα είναι πιο ωραία από την Ελένη Olga szebb, mint Eleni; η Όλγα είναι η πιο ωραία Olga a legszebb
λίγος-η-ο kevs, kis: ξέρω λίγα ελληνικά tudok egy kicsit grgl
λάδι (το) olaj
έργο (το) film
Πάρος (η) Parosz (a Kikld sziget-csoport tagja)
έρχομαι (έρθω, ήρθα) jn (→ έρχεται = esz/3)
Μοναστηράκι (το) Monasztiraki (tr Athn belvrosban)
|